ใครเก่งอังกฤษ ช่วยแปลให้ทีจ้า
Moo_Kook4 Regrets,I've had a few....
จขกท.แปลแล้วได้แบบนี้(ซึ่งแอปลออกมาแล้วเง็งว่ามันพูดถึงอารมณ์ไหน)
ความเสียใจที่ฉันมีเพียงเล็กน้อย
ช่วยแปลหรือเรียบเรียงให้ทีนะคะ ข้องใจมากเลย ขอบคุณค่ะ
No one has ever said on their deathbed,"I wish I had spent more time at the office."
When looking back on their lives,people tend to focus on issues such as familly,friend,major lost opportunities,
and hoe they spent their time.
จขกท.แปลแล้วได้แบบนี้(ซึ่งแอปลออกมาแล้วเง็งว่ามันพูดถึงอารมณ์ไหน)
ความเสียใจที่ฉันมีเพียงเล็กน้อย
คงไม่มีใครเคยพูดอยู่บนเตียงนอนที่พวกเขาตาย "ฉันมีความปรารถนา ฉันได้ใช้เวลามากในที่ทำงาน"
เมื่อมองกลับไปที่การดำเนินชีวิตของเขา คนมีแนวโน้มที่จะเพ่งความสนใจไปที่ประเด็น เช่น ครอบครัว เพื่อน
การเสียโอกาสครั้งใหญ่ และ ขุดคุ้ยเวลาที่พวกเขาใช้ไปแล้ว
ช่วยแปลหรือเรียบเรียงให้ทีนะคะ ข้องใจมากเลย ขอบคุณค่ะ
Discussion (4)
เลยแปลแบบกลางๆไปก่อน
จขกท.ใช้ google translate แปลเหรอคะ
เมื่อมองย้อนกลับไปในช่วงชีวิตของพวกเค้า คนส่วนใหญ่จะมุ่งความสนใจไปที่ ครอบครัว เพื่อน
การพลาดโอกาสสำคัญต่างๆและขุดคุ้ย (พูดถึง) เวลาที่พวกเค้าเสียไป"
น่าจะประมาณนี้ค่ะ รอท่านอื่นอีกทีนะคะ