รบกวนพี่แป้ง KiRaRi หรือผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นด้วยค่ะ
nusoyka7จากที่พี่แป้งได้ไปตัดผมกับริวซังมา นู๋ก็ได้เข้าไปดูเวปของร้านริวซังอ่ะค่ะ
แต่ว่ามันภาษาญี่ปุ่นง่ะ อ่านไม่ออก
แต่ว่ามันภาษาญี่ปุ่นง่ะ อ่านไม่ออก
รบกวนพี่แป้งหรือผู้รู้ช่วยแปลราคาข้างล่างนี้หน่อยอ่ะค่ะ
จะได้ตัดสินใจถูกว่าจะทำอะไรมั่งดี แล้วก้อต้องเตรียมค่าเสียหายไปเท่าไหร่ แหะๆ
| カット | : | 女:600B~ 男:500B~ 子供(小学生まで):350B |
| カラー | : | 1,500B~ |
| パーマ | : | 2,000B~(カット込み) |
| 縮毛矯正 | : | 3,000B~(カット込み) 2,000B~(部分的に矯正、相談により金額が異なります) |
| シャンプー&ブロー | : | 300B~ |
| セット | : | 1,000B~ |
| トリートメント | : | 500B~(薬の量と髪の長さによって異なります) |
แล้วๆ มันมีติ่งอะไรตรงนี้ด้วยอ่ะค่ะ
|
||
เหนอะไรที่มันลงท้ายด้วย ฿ แล้วกระเป๋ามัันกระเทือน แหะๆๆ
ราคาของร้านคุณริวซังตามเวปนี้ค่ะ www.thainavi.net/topic/zan.html
Discussion (7)
ไปเปลี่ยนลุคซะนะ
คุณเพื่อน
^____________^
คุณเพื่อน
^____________^
ขอบคุนทุกๆึคนมากๆค่ะ
มาเพิ่มเติมนะคะ
ยืด (縮毛矯正 แปลว่ายืดถาวรจ้า)
จะเห็นว่ามีตัวเลข 2 ตัว คือ 3000 และ 2000
3000+ คือ ค่ายืดรวมค่าตัด
2000+ คือ ค่ายืดเฉพาะส่วน (เช่นยืดเฉพาะผมที่ขึ้นใหม่ หรือยืดเฉพาะด้านหน้า ประมาณนี้อ่ะจ้ะ) ราคาให้ตกลงกับช่าง
นอกนั้นสาวๆช่วยกันแปลหมดแล้วจ้า
ยืด (縮毛矯正 แปลว่ายืดถาวรจ้า)
จะเห็นว่ามีตัวเลข 2 ตัว คือ 3000 และ 2000
3000+ คือ ค่ายืดรวมค่าตัด
2000+ คือ ค่ายืดเฉพาะส่วน (เช่นยืดเฉพาะผมที่ขึ้นใหม่ หรือยืดเฉพาะด้านหน้า ประมาณนี้อ่ะจ้ะ) ราคาให้ตกลงกับช่าง
นอกนั้นสาวๆช่วยกันแปลหมดแล้วจ้า
ไม่ใช่เจ้าตัวแต่สะแหรนแปล อิๆ
ตัด : ญ. 600 ช. 500 เด็ก (ประถม) 350
ทำสี : 1500
ดัด : 2000 (รวมค่าตัด)
ยืด : 3000 (รวมค่าตัด)
สระ เป่า : 300
เซ็ท : 1000
ทรีทเม้นท์ : 500 (ขึ้นอยู่กับความยาวของเส้นผม)
ส่วนติ่งคือ โปรโมชั่น เดือนนี้ทำสีจาก 1500 เหลือ 1300
ตกหล่นผิดพลาดประการใดขออภัย
ตัด : ญ. 600 ช. 500 เด็ก (ประถม) 350
ทำสี : 1500
ดัด : 2000 (รวมค่าตัด)
ยืด : 3000 (รวมค่าตัด)
สระ เป่า : 300
เซ็ท : 1000
ทรีทเม้นท์ : 500 (ขึ้นอยู่กับความยาวของเส้นผม)
ส่วนติ่งคือ โปรโมชั่น เดือนนี้ทำสีจาก 1500 เหลือ 1300
ตกหล่นผิดพลาดประการใดขออภัย
ปล.หาทู้น้องแป้งไม่เจออ่ะค่ะ เห็นสาวๆพูดถึงกัน อยากเห็นๆๆ