พี่ๆช่วยเช็คประโยค Eng อันนี้ให้หน่อยคะ ไม่รู้ว่าแปลถูกไหม
pocky_jun5แบบว่า งงค่ะว่ามันแปลว่าอะไรกันแน่ Loving you was my mistake cos I don’t miss you at all
หนู แปลๆมั่วๆ ได้ว่า การได้รักเธอเป็นความผิดพลาดที่ยิ่งใหญ่ของฉัน เพราะ ฉันไม่ได้คิดถึงเธอทั้งหมดใจ
งงค่ะๆ ๆๆๆ พี่ๆช่วยเรียบเรียงใหม่ให้ที ขอบคุณจ๊ะ จ้วฟๆ
หนู แปลๆมั่วๆ ได้ว่า การได้รักเธอเป็นความผิดพลาดที่ยิ่งใหญ่ของฉัน เพราะ ฉันไม่ได้คิดถึงเธอทั้งหมดใจ
งงค่ะๆ ๆๆๆ พี่ๆช่วยเรียบเรียงใหม่ให้ที ขอบคุณจ๊ะ จ้วฟๆ
Discussion (5)
กลายๆว่าจะบอกว่า "ความรักที่ผ่านมามันเป็นความผิดพลาด เพราะฉันไม่ได้คิดถึงเธอเลย"
.... ใจร้าย T-T
เหมือนต้องการจะสื่อว่า "จริง ๆ แล้วการก่อเกิดความรัก มันจะต้องมีการคิดถึงกันด้วย แต่ที่ผ่านมาเขาไม่ได้คิดถึงคุณเลย ฉะนั้นความสำพันธ์ที่ผ่านมาจึงเป็นความผิดพลาดอย่างนึง"
สั้น ๆ อีกทีก้อ "ไม่รัก เพราะไม่เคยคิดถึง" ล่ะนะ
wording นี้เศร้าแฮะ...
......ความผิดพลาดของความรักที่ฉันมีต่อเธอ ......คือ การที่ฉันไม่ได้รักเธอหมดทั้งใจ...
มั่วๆเอาน้าคร้า...