รบกวนคนที่รู้ภาษาญี่ปุ่นหน่อยนะคะ

รบกวนสาวๆที่ได้ภาษาญี่ปุ่นนิดนึงนะคะ
พอดีเพื่อนส่งมาให้ แล้วจะตอบกลับยังไงดีคะ
ขอความกรุณาด้วยนะค๊า..ไม่รู้จะไปทางไหนดี
ขอบพระคุณมากๆคะ


私事ですがテーマ
私事なんで


書くことなのか・・・
正直・・・
迷ったんだけど
昨夜
家に帰ってきたら
タヌネコが
大けがをしてたので
緊急入院させました。

今は
病院で調べてる最中なんで
原因は
まだわからないんだけど
タヌネコは
前の飼い主から
放し飼いだったので
家の中だけでは
到底飼えないので

放し飼いにしていたせいもあり
恐らく
近所のノラ猫に
やられたと思います。
日本がこんな事態なのに
書いて良いことか
よくわからないのだが・・・

タヌネコは
猫とはいえ
オレの親友なんで。
すいません
ちょっと
色々あると思うので
更新が遅れるかも

だけど
オレ自身は大丈夫なんで
心配しないでください。
とにかく
助かるように祈ってます。
かなりプライベートなことなんで
この記事を読んで

不愉快に感じた人には
先に謝っておきます
ごめんなさい。

 

Discussion (7)

私事ですがテーマ
หัวข้อ เรื่องส่วนตัว
私事なんで
เพราะว่ามันเป็นเรื่องส่วนตัว


ตอนนี้
書くことなのか・・・
จะเขียนเรื่องนี้ดีไหม
正直・・・
บอกตามตรง
迷ったんだけど
ว่าผมยังลังเลอยู่
昨夜
เมื่อคืน
家に帰ってきたら
พอกลับมาถึงบ้าน
タヌネコが
ทานุเนโกะก็
(เข้าใจว่าเป็นแมวลายเสือสีเทา)

大けがをしてたので
มีแผลฉกรรจ์
緊急入院させました。
เลยต้องรีบนำส่งโรงพยาบาล

今は
ตอนนี้
病院で調べてる最中なんで
อยู่ในระหว่างการตรวจรักษาที่โรงพยาบาล
原因は
สำหรับสาเหตุ
まだわからないんだけど
ผมเองก็ยังไม่ทราบแต่
タヌネコは
ทานุโนะโกะ
前の飼い主から
เป็นแมวที่เลี้ยงแบบอิสระ
放し飼いだったので
ตั้งแต่สมัยอยู่กับเจ้าของคนก่อน
家の中だけでは
เพราะฉะนั้น ถ้าจะให้เลี้ยงแค่ในบ้าน
到底飼えないので
ยังไงก็คงทำไม่ได้

放し飼いにしていたせいもあり
อาจจะเป็นเพราะการเลี้ยงแบบปล่อยนี่เอง
恐らく
จึงเป็นสาเหตุให้
近所のノラ猫に
แมวจรจัดในละแวกใกล้ ๆ นี้
やられたと思います。
ทำร้ายเอาก็เป็นได้

日本がこんな事態なのに
ทั้งที่ญี่ปุ่นมีเรื่องแบบนี้อยู่
(เข้าใจว่า ผู้เขียนต้องการสื่อว่าทั้งที่ญี่ปุ่นก็มีเรื่องสึนามิ แผ่นดินไหว
ที่ทุกคนกำลังเศร้าใจอยู่)

書いて良いことか
จะเขียนเรื่อง(ส่วนตัว)นี่ดีไหม
よくわからないのだが・・・
ผมก็ไม่รู้หรอกครับ แต่...

タヌネコは
ทานุเนะโกะ
猫とはいえ
ถึงแม้จะเป็นแมวก็จริง
オレの親友なんで。
แต่ก็เป็นเพื่อนสนิทของผม

すいません
ขอโทษนะครับ
ちょっと
色々あると思うので
เพราะมีเรื่องนั้นเรื่องนี้มากมาย
更新が遅れるかも
ก็อาจจะอัพเดทช้าไปบ้าง
(ผู้เขียน เขียนเรื่องนี้ลงในบล็อคของตัวเอง
เลยทำให้มีการอัพเดทล่าช้า ทำนองนี้แหละค่ะ)

だけど
แต่
オレ自身は大丈夫なんで
ตัวผมไม่เป็นไรครับ
心配しないでください。
ดังนั้น กรุณาอย่ากังวลไปเลยนะครับ
とにかく
ยังไงก็
助かるように祈ってます。
เฝ้าหวังให้ช่วย(แมว)ได้
かなりプライベートなことなんで
และเรื่องนี้ค่อนข้างเป็นเรื่องส่วนตัวมาก
この記事を読んで
คนที่อ่านหน้านี้

不愉快に感じた人には
และรู้สึกไม่พอใจ
先に謝っておきます
ผมคงต้องขอโทษไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ごめんなさい。
ขอโทษนะครับ
.

--------------------------------------------------

แต่จากอัพเดทล่าสุด (ลองค้นหาบล็อคของผู้เขียนคนนี้ดูแล้ว)
ทานุเนะโกะได้หลับไหลไปตลอดกาลด้วยอายุ 21 ปี แล้วค่ะ (เขียนไม่ผิดค่ะ 21 ปีจริง ๆ)
ขอแสดงความเสียใจไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ไม่ชัวร์นะคะ เราเรียนเองเลยงงๆ 555



themeของผม (หัวข้อของผม)
เรื่องของผม


ตอนนี้
ที่กำลังเขียนอยู่นั้น...
บอกตรงๆ (ซื่อสัตย์)
ถึงแม้จะลังเล
เมื่อคืน
ถ้าได้กลับบ้าน
เพราะ タヌネコ (ทานุเนโกะ ตัวนี้ไม่รู้ค่ะว่าคืออะไร ทานุกิ ผสม แมว?) ได้รับบาดเจ็บ ก็เลยส่งรพ.ฉุกเฉิน

ตอนนี้ ระหว่างที่อยู่รพ. กำลังค้นหาสาเหตุ แต่ก็ยังไม่เข้าใจ
เพราะทานุเนโกะอยู่ต่อหน้าเจ้าของ ก็เลยปล่อยไม่ได้ (ตรงนี้ไม่มั่นใจค่ะ งงๆ)
แค่ภายในบ้านก็ปล่อยไว้ไม่ได้แล้ว

คิดว่า บางทีอาจจะถูกทำร้ายโดยโนระเนโกะแถวบ้าน (อาจจะเป็นแมวจรจัดมั้งคะ)
ทั้งๆที่ญี่ปุ่นมีทัศนคติแบบนี้
เขียนเรื่องดีๆ
ก็ยังไม่เข้าใจดี...

ทานุเนโกะไม่ใช่แมว
แต่เป็นเพื่อนสนิทของผม
ขอโทษนะครับ
เพราะมีเรื่องมากมายให้คิด การปรับปรุงเลยอาจจะช้าไปหน่อย

เพราะฉะนั้น
ผมไม่เป็นไร
โปรดอย่าเป็นห่วงผมเลยนะครับ
อย่างไรก็ตาม
ผมก็ขอให้รอดพ้นไป
เรื่องนี้ค่อนข้างจะเป็นส่วนตัวนะครับ
อ่านบทความนี้
คนที่ไม่เห็นด้วย ผมก็ต้องขอโทษด้วย
ขอโทษนะครับ


ถ้าเพื่อนสามารถพูดอังกฤษได้ เราว่ารบกวนให้เค้าแปลมาด้วยจะดีที่สุดนะคะ
ไม่รุ้เหมือนกันนะ แต่อ่านคราวๆประมาณว่า..เมื่อคืนกลับมา แมวน้อย(กึ่งแมวกึ่งทานุกิ)ที่เลี้ยงไว้ป่วยหนักต้องเข้าโรงพยาบาล สาเหตุยังไม่รุ้ว่าเกิดจากอะไร ก็เลยรุ้สึกเป็นห่วง ขอโทษที่ตอบมาช้า แต่ก็ต้องมาเขียนเรื่องที่เป็นตัวเอง ..

ขอบคุณคะไม่เปงไรค๊า
เพราะว่าพี่เองก็ลืมๆไปเหมือนกันไม่ได้ใช้เลบ
แปลแบบงูๆปลาๆ พอเข้าใจอยู่บ้าง