คนเก่งภาษาช่วยแปลหน่อย

- ACP Deluxe Mock up room review
2nd May 2012
The revised Deluxe mock up room was reviewed by the undersigned on May 2nd 2012.
The overall impression when entering the room was very positive - fresh and modern with
lime green highlights. Potentially a bit more colour could be introduced into the bathroom and
the bedroom area; cushion colours and flower set ups/ vases could help to resolve this.

- to add seal
onto drawing

- to source for
further colour
options

- Move the shower connection to underneath
the mixer

Discussion (2)

 นี่คือห้องตัวอย่าง อะไรแบบนี้รึเปล่าคะ?

เอาตามความเข้าใจของเรานะคะ

ห้องตัวอย่างแบบ Deluxe ได้ถูกตรวจสอบโดยผู้ลงนามในวันที่ 2 พฤษภาคม 2012 
ความรู้สึกโดยรวมเมื่อเข้าไปในห้องนั้นคือความรู้สึกในเชิงบวก สดชื่นและทันสมัย ด้วยการใช้สีเขียวมะนาวเป็นจุดเด่น น่าจะสามารถตกแต่งบริเวณห้องนอนและห้องน้ำให้มีสีสันมากขึ้น การใช้หมอนอิงสี หรือจัดดอกไม้ น่าจะสามารถช่วยได้



- to add seal onto drawing >>> อันนี้ไม่แน่ใจนะคะว่าหมายถึงอะไร เป็นศัพท์เฉพาะรึเปล่า แต่เหมือนเป็นการลงเบสทับให้ สีติดทนน่ะค่ะ....

 

- to source for further colour options >>> หาตัวเลือกสีเพิ่มเติม


- Move the shower connection to underneath the mixer >>> เอาตามความเข้าใจของเรานะคะ ย้ายสายต่อฝักบัวไปไว้ใต้ก๊อกน้ำ (ไม่แน่ใจนะคะ แต่ว่าลองๆ search ดู เหมือน mixer จะเป็นก๊อกน้ำแบบที่ปรับร้อนเย็นได้น่ะค่ะ)
 

- รีวิวแบบจำลองห้องหรู ACP วันที่ 2 พฤษภาคม 2012 ห้องจำลองสุดหรูที่ได้รับการปรับปรุงถูกวิจารณ์โดย the underdesigned วันที่ 2 พฤษภาคม 2012 ความประทับใจโดยรวมเมื่อก้าวเดินเข้าไปในห้องนั้นสำคัญมาก - ความสดชื่นและทันสมัยกับแสงเจิดจ้าสีเขียวมะนาว การใช้สีสันเพิ่มเติมซักเล็กน้อยในห้องน้ำและห้องนอนนั้น เช่น การปักดอกไม้ลงในแจกันนั้นช่วยสร้างความประทับใจได้เป็นอย่างมาก ที่เหลือไม่กล้าแปลค่ะ ไม่ค่อยเข้าใจความหมาย จริงๆไม่ได้เก่งอังกฤษนะคะ แค่อยากลองแปล :)